Sagornas uttolkare, diktarsjälar

image200

Denna lilla kärleksdikt i original av Grönköpings store poet Alfrd Vstld fann jag bland Pappas papper. Troligtvis är den skriven av hans gode vän Gylfe Burdin som under många år var skaldens alter ego. Farbror Gylfe var till vardags ägare och chef för varuhuset Carl-Axel Pettersson i hörnan Kungsgatan-Drottninggatan. Sedan länge försvunnet.

image201
Här är jag tillsammans med fr.v. Fru Elsa Burdin, Anders Åberg (idag konstnär i Nordingrå), Anders pappa målaren Pelle Åberg, Elisabeth "Pip" Burdin, Fru Åberg, Gylfe Burdin, Astrid Burdin. Tillfället var den årliga premiärföreställningen på Cirkus Schumann på Cirkus Djurgården.

Kvällstid förvandlades Gylfe ibland till Magikern Gylfino Burdini, medlem av Svensk Magisk Cirkel. Trots en tidig polioskada som gjorde hans ena hand mer eller mindre obrukbar, kunde han manipulera en kortlek som få andra.
En man med många strängar på sin lyra. Uppskattad broder av den lekfulla Pimpinellaorden tillsammans med Pappa och bland andra konstnären Pelle Åberg, silversmeden Wiven Nilsson och den gemensamme vännen Fil. Dr Åke Ohlmarks.


image194 Åke Ohlmarks, Fil.Dr. Hobbit Emeritus

Jag slås återigen av det märkliga i att de svenska uttolkarna av två av vår tids stora barn- och ungdomsförfattare (A.A. Milne med Nalle Puh och J.R.R. Tolkien med Sagan om Ringen), nämligen Brita af Geijerstam och Åke Ohlmarks båda hörde till mina föräldrars närmaste umgängesvänner utan att det lämnade ett uns spår i någon av oss fyra syskon.

Jag vet inte om det kan ha berott på att de aldrig tyckte att dessa översättningar var något annat än ett "brödfödejobb" och därför aldrig berörde dem eller lät oss barn få del av den fantasivärld dessa böcker ändå representerade.

Pappa hade hyllmeter med dedicerade böcker från Åke, men de var alla "lärda" böcker om Eddan och fornnordisk historia och mytologi och liknande. Inte en enda liten Bilbo! Själv har jag dedicerade diktböcker från Brita men inte en enda Nalle Puh.

För mig gällde Nalle Lufs och Ivanhoe medan Nalle Puh och Frodo Bagger var helt okända storheter.

En annan ofrånkomlig storhet när det gäller upplevelser för barn och ungdom i vår tid är givetvis Walt Disney och hans Kalle Anka. Denna bissara anka var desto mer välbekant och också hans svenska uttolkare fanns i vår familj. Jag tänker då på regissören och författaren Martin Söderhjelm som var gift med min kusin Birre och umgicks flitigt i vårt hem. Läs mer om honom i särskilt inlägg (Klicka på namnet ovan).

image180

Åke och Pappa var inte bara privata umgängesvänner, Åke var också Pappas klient och de var båda s.k. "Pimpinellabröder", d.v.s. ledamöter av den illustra Pimpinellaorden som hade sina ordenssammankomster under visst stoj och glam i Svartbrödraklostrets källare med efterförljande munterheter på Den Gyldene Freden. I ordenssammanhang hade den gode Åke gett Pappa det i sammanhanget något tveksamma tillnamnet "Ormstunga". Kanske hade Pappa stuckit till Åke något dåligt råd i samband med hans skilsmässa.....

image181

Till såväl Mammas och Pappas som Åkes och Gylfes umgängesvänner hörde alltså också Brita af Geierstam.

Jag fick häromdagen en förfrågan från DN om de fick använda en nekrolog jag skrev för fyra år sedan över Danspedagogen och författaren Brita af Geijerstam, i en antologi över "Levande och döda på 2000-talet".

Det föranledde mig att läsa om nekrologen och jag fann att den faktiskt beskrev mina känslor för "tant" Brita alldeles väldigt bra. Jag återger den här nedan.

image195

Danspedagogen, författarinnan, Nalle Puhöversättarinnan m.m. Brita af Geijerstam har avlidiit i en ålder av 101 år.

"Visst är det livgivande att skriva", skrev Brita till mig när hon var 97 och just hade publicerat sin första diktsamling. Men hon hade ju skrivit i hela sitt liv och det hade redan skänkt henne en aktningsvärd ålder. En ålder som inte syntes, inte märktes. Åh jovisst hade hon rynkor. Hennes ansikte kunde vara ett riktigt russin, men ögonen, munnen, håret, skrattet! Inget fanns hos henne som fick en att tänka på ålder.

image196

Brita - eller som jag kanske ändå innerst inne respektfullt tänker - "tant" Brita, kom in i mitt liv när jag just passerat sagoåldern och dessutom var mer en Nalle Lufs-fan än Nalle Puhs-dito. Det känns märkligt att där i min barndom och ungdom fanns såväl Nalle Puh som Frodo Bagger så nära omkring mig utan att jag förstod det märkvärdiga. Såväl Milnes översättare Brita af Geijerstam som Tolkiens översättare Åke Ohlmarks hörde till mina föräldrars nära vänner och båda ägde geniets låga. Åkes bullrande och självmedvetet, Britas mer ömsint varm.

Brita blev min ungdoms Primadonna Assoluta, min Marlene Dietrich. Tjusig, tjusande, elegant, vacker, spirituell och - professionell. I hög hatt förgyllde hon mina enkla revyer som sattes upp för att roa på sport- och jullov. Alltid villig att hjälpa. Som den danskonstnär hon var, visste hon att röra sig och föra sig. Vad kunde en yngling bli annat än bedårad.

image198

Brita kunde behålla denna tjuskraft livet ut. Trots svåra stunder i livet. Stunder som skulle fått vem som helst att tappa livslusten. Men Brita kallade sig en "nu-människa", och grävde inte ner sig i det förgångna utan såg framåt med förtröstan. Hennes liv som danspedagog har säkert hjälpt henne att hålla den fysiska formen, men nyfikenheten och livsglädjen har sett till att också sinnet förblivit klart.

"Jag är en smula gaggig. Är Du?" frågade henne väninnan Astrid Lindgren en gång, men det kunde ju inte gärna Brita säga att hon var. "Nehej, men när Du också är gaggig flyttar vi ihop! Tänk va roligt vi ska ha!" svarade Astrid.

Nu är Brita också borta. Men jag förnimmer hennes goda kisande blick och leende och vill hålla kvar känslan nära hjärtat - alltid.

"Så stilla det blir
när man lyssnar
på träden

När fåglarna tystnar
i solnedgång

Så stilla det blir
när man lyss
till sitt
hjärta

Och gläds åt allt det
som var
en gång"

(ur "Nära, Nya dikter" Brita af Geijerstam 2002 )









Läs även andra bloggares åsikter om , , , , , , ,

Kommentarer
Postat av: Dag Bremberg

Alfrd utan e var en lysande skald!
Liksom f ö Ada Ason, pseudonym f redaktören Seth Bremberg.
Ja, en av få släktingar som jag gärna skryter med. Fast hans företrädare Hasse Z tillhör också släkten, nämligen grenen Krumlinde. Jag har alltid trott att det var därifrån Kardemumma fick sitt namn. Men han blev visst osams med de andra "Krummarna" o Brembergarna efter att ett cirkusprojekt i Sthlm ruinerat flera släktingar. Så kan det gå. Eller kunde gå.
Själv har jag inte lyckats något vidare som kåsör, är väl för allvarlig ;-)
Men det slår mig att Grönköping påminner väldigt mycket om Strängnäs. Eller vad säger du, Mats?

2008-03-06 @ 19:01:27
URL: http://www.mariefredspartiet.se

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0